-
1 συνάγω
+ V 50-87-105-65-70=377 Gn 1,9(bis); 6,21; 29,3.7A: to bring together, to gather [τινα] Gn 29,22; to gather, to assemble (a council) [τινα] Ex 3,16; to gather (anim.) [τινα] Gn 29,3; id. [τι] Gn 1,9; to glean [τι] Ru 2,2; to collect (money) [τι] 2 Kgs 22,4; to gather, to pick up [τινα] Dt 30,3; to receive, to invite, to take care of [τινα] Mi 4,6; to lead sb (to marry her) [τινα] 2 Sm 11,27, see also Jgs 19,18; to lead into one’s house, to take care of (anim.) [τινα] Dt 22,2M/P: to assemble, to gather Gn 49,1; to be wrapped together (of tow) Sir 21,9συνάγονται εἰς πόλεμον they gather for war, they are drafted for war 1 Sm 13,5; συνήχθησαν ἐπ᾽ ἐμὲ μάστιγες I was thoroughly lashed Ps 34(35),15; συνάγαγε τὰς χεῖράς σου withdraw your hands 1 Sm 14,19; ἐν νεότητι οὐ συναγείοχας, καὶ πῶς ἂν εὕροις ἐν τῷ γήρᾳ σου; if you have not gathered in your youth, how will you find anything in your old age? Sir 25,3; συναχθήσῃ εἰς τὸν τάφον σου you will be gathered to your grave, you will be burried2 Kgs 22,20*DnLXX 12,12 καὶ συνάξει and he shall collect corr.? συνάψει for MT ויגיע and he reaches to, and he lives until; *JgsA 7,22 συνηγμένη gathered-צבר? to heap up or-צרר? bound together, gathered for MT צררתה towards Zererah; *2 Sm 3,34 καὶ συνήχθη and they came together, and they assembled-אסף? for MT ויספו יסף? they added to, they (wept) even more, see also 2 Sm 6,1; *1 Kgs 7,10(23) συνηγμένοι collected ends, circumference?-קוהII (verb) for MT קוה (subst.) measuring line; *Is 29,7 καὶ... οἱ συνηγμένοι and those who were gathered-ומעדתה? יעד for MT ומצדתה and her stronghold; *Ez 13,5 καὶ συνήγαγον ποίμνια and they gathered flocks-עדר ותעדרו ? for MT גדר ותגדרו and they built a wall; *Zech 2,10 συνάξω I will gather, I will invite-תישׁכנ? for MT תישׁפר I have spread (you); *Ps 15(16),4 (οὐ μὴ) συναγάγω I will (not) bring together, assemble-אסף for MT אסיך נסך I will pour outCf. LE BOULLUEC 1989 133(Ex 9,19-21); ROST 1967 108-111.118-121; →MM; NIDNTT; TWNT -
2 θηρίον
-ου + τό N 2 29-6-40-54-35=164Gn 1,24.25.30; 2,19.20wild animal, beast Gn 1,24; monster DnLXX 7,3*2 Sm 23,11 (συνήχθησαν οἱ ἀλλόφυλοι) εἰς Θηρία (the Philistines were gathered) to Theria (as toponym) (תיםשׂפל ויאספו)-ה/לחי? (the Philistines were gathered together) to Lehi, cpr. Jgs 15,9, or corr. (συνήχθησαν οἱ ἀλλόφυλοι) εἰς θηρία (the Philistines were gathered) to the animals -ָהיַּח/ַל ( ויאספו תיםשׂפל) חיהI for MT ָהיַּח/ַל (תיםשׂפל ויאספו) חיהII I (the Philistines were gathered together) into a troop;*Ez 17,23 (ὑποκάτω αὐτοῦ) πᾶν θηρίον (καί) (under it) every animal (and)-(ו)חיה כל (תחתיו) for MT תחתיוCf. BARTHÉLEMY 1982 315(2 Sm 23,11); →NIDNTT -
3 λεκτά
λεκτόςgathered: neut nom /voc /acc plλεκτά̱, λεκτόςgathered: fem nom /voc /acc dualλεκτά̱, λεκτόςgathered: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
4 άθροισμα
ἄθροισμαthat which is gathered: neut nom /voc /acc sg——————ἄθροισμα, ἄθροισμαthat which is gathered: neut nom /voc /acc sg -
5 αθροίσματι
ἄθροισμαthat which is gathered: neut dat sg——————ἀθροίσματι, ἄθροισμαthat which is gathered: neut dat sg -
6 ασυγκόμιστον
ἀσυγκόμιστοςnot gathered in: masc /fem acc sgἀσυγκόμιστοςnot gathered in: neut nom /voc /acc sg -
7 ἀσυγκόμιστον
ἀσυγκόμιστοςnot gathered in: masc /fem acc sgἀσυγκόμιστοςnot gathered in: neut nom /voc /acc sg -
8 ατρυγές
-
9 ἀτρυγές
-
10 κομιστέον
κομιστέοςto be gathered in: masc acc sgκομιστέοςto be gathered in: neut nom /voc /acc sg -
11 λεκτών
-
12 λεκτῶν
-
13 λεκτόν
λεκτόςgathered: masc acc sgλεκτόςgathered: neut nom /voc /acc sg -
14 σύλλεκτον
σύλλεκτοςgathered: masc /fem acc sgσύλλεκτοςgathered: neut nom /voc /acc sg -
15 τρυγάω
I with acc. of the fruit gathered, gather in the fruit or crop,ἑτέρας [σταφυλὰς] τρυγόωσιν Od.7.124
, cf. Ev.Luc.6.44; σῦκα, σῖτον, Com.Adesp. 812 ([voice] Pass.), 787 (anap.): metaph., τρυγήσομεν αὐτήν (sc. Εἰρήνην) Ar. Pax 1338 (lyr.);τ. παίδων ἄνθος AP12.256
(Mel.);ὄμφακας ἡλικίης IG14.769
([place name] Naples):— [voice] Pass., Hdt.4.199, Arist.Pr. 925b15, PCair.Zen. 184.5 (iii B. C.); of honey, Mosch.3.35; καθ' ὥραν τετρυγημένοι (by death) Luc.Cat. 5.2 abs.,θερίζουσι καὶ σπείρουσι καὶ τρυγῶσι ταῖς γλώτταισι Ar.Av. 1698
(lyr.), cf. Pax 912, Pl.Lg. 844e, PCair.Zen.300.17 (iii B. C.).II with acc. of that from which the fruit is gathered, gather or reap off the trees or ground, ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν ([dialect] Ep. opt. for τρυγῷεν) Il.18.566;οἱ δ' ἐτρύγων οἴνας Hes.Sc. 292
;ἀμπέλους τρυγῶν Com.Adesp.437
; τοὺς Ταντάλου κήπους ib.530; τ. ἑαντήν (sc. τὴν ἄμπελον) X.Oec.19.19.2 prov., ἐρήμας τρυγᾶν (sc. ἀμπέλους) strip unwatched vines, of one who is bold where there is nothing to fear, Ar.Ec. 886, V. 634, ubi v. Sch. -
16 ἀθροίζω
A , etc.: [tense] pf.ἤθροικα Plu. Caes.20
:—[voice] Pass., [tense] aor. ἠθροίσθην: [tense] pf. ἤθροισμαι: [tense] plpf. :—quadrisyll.ἀθροΐζω Archil.60
, 104, APl.4.308 (Eugen.); prob. in E.IA 267 (lyr.), Ar.Av. 253: ([etym.] ἀθρόος):—gather together, collect, muster, ἀ. λαόν, etc., S.OT 144, etc.;τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν X. An.1.2.1
; Τροίαν ἀ. gather the Trojans together, E Hec.1139; πνεῦμ' ἄθροισον collect breath, Id.Ph.851, cf. Arist.GA 738b7; περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας having strung together, E.Ph. 495: abs., hoard treasure, Arist.Pol. 1314b10:—[voice] Med., gather for oneself, collect round one, E. Heracl. 122, X.Cyr.3.1.19:—[voice] Pass., to be gathered or crowded together,εὖτε πρὸς ἄεθλα δῆμος ἠθροΐζετο Archil.104
, cf. 60;ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. Hdt.5.101
; ἁθροισθέντες having rallied, Th.1.50; τὸ δὲ.. ζύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι but the whole amounted collectively to.., Id.5.6; ἐνταῦθα ἡθροίζοντο they mustered in force there, Id.6.44, etc.; form a society, Pl.Prt. 322b; ἀθροισθέντες having formed a party, Arist.Pol. 1304b33: of things, περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων taken in the aggregate, Pl.Tht. 157b.2 in [voice] Pass. of the mind, ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν collect oneself, Pl.Phd. 83a, cf. 67c; φόβος ἥθροισται fear has gathered strength, X.Cyr.5.2.34.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀθροίζω
-
17 συνάγω
συνάγω fut. συνάξω; 1 aor. συνῆξα (2 Esdr 7:28; 8:15; cp. ParJer 7:16f; D 10:5), inf. συνάξαι Lk 3:17 v.l. (on the late aor. form s. Schwyzer I 749, 1; JMoulton, Cambridge Bibl. Essays 1909, 485f); 2 aor. συνήγαγον. Pass.: 1 fut. συναχθήσομαι; 1 aor. συνήχθην; pf. 3 sg. συνῆκται LXX (Hom. et al.)ⓐ things: J 15:6. κλάσματα 6:12f. ξύλα MPol 13:1. Of fish of every kind, which the net gathers up when it is cast Mt 13:47. Of the fragments of a ms. that is wearing out MPol 22:3a; EpilMosq 5a. Of field crops (Ex 23:10; Lev 25:3; JosAs 1:3) Mt 25:24, 26; cp. pass. (Jos., Ant. 5, 242) D 9:4a. W. indication of the destination εἴς τι (Diod S 19, 100, 2 τ. ἄσφαλτον ς. εἴς τινα τόπον) εἰς τὴν ἀποθήκην Mt 3:12; 6:26; 13:30; Lk 3:17. ποῦ 12:17. ἐκεῖ vs. 18. συνάγειν πάντα Lk 15:13 gather everything together, perh. with a commercial connotation turn everything into cash (cp. Plut., Cato Min. 762 [6, 7] κληρονομίαν εἰς ἀργύριον συναγαγών).—In imagery συνάγειν μετά τινος join with someone in gathering (opp. σκορπίζω, q.v. 1) Mt 12:30; Lk 11:23. συνάγειν καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον J 4:36. Of sheep, metaph. 10:16 P66.ⓑ of persons bring or call together, gather a number of persons (1 Km 5:11; PsSol 11:3; TestJob 17:2; Jos., C. Ap. 1, 234; IAndrosIsis, Kyme 17 husband and wife) πάντας οὓς εὗρον Mt 22:10. πάντας τοὺς ἀρχιερεῖς 2:4 (Appian, Bell. Civ. 4, 4 §15: in view of frightening signs ἡ βουλὴ μάντεις συνῆγεν). πάντα τὰ ἔθνη 2 Cl 17:4; (Is 66:18). συνέδριον (Diod S 17, 4, 2 συνέδριον συναγαγών, likew. 17, 30, 1.—Cp. Ex 3:16 τ. γερουσίαν, likew. Jos., Ant. 5, 332; PsSol 8:28 τὴν διασπορὰν Ἰσραήλ) J 11:47. τὸ πλῆθος (Diod S 4, 53, 1 συναγαγεῖν εἰς ἐκκλησίαν τὰ πλήθη; Jos., Ant. 3, 188; cp. ParJer 7:16f τὸν λαόν) Ac 15:30. τὴν ἐκκλησίαν (Aeneas Tact. 431; Lucian, Jupp. Trag. 15) 14:27; cp. D 10:5. συνάξεις πάντας τοὺς σοὺς ὑπὸ τὸ στέγος σου 1 Cl 12:6. Foll. by εἰς to indicate the place (X., Ages. 1, 25; Jos., Vi. 280 τὸ πλῆθος εἰς τὴν προσευχήν; ApcEsdr 3:6 πάντα εἰς τὴν κοιλάδα τοῦ Ἰωσαφάτ) εἰς τὸν τόπον Rv 16:16 (Diod S 17, 20, 1 συνήγαγεν εἰς ἕνα τόπον τοὺς ἀρίστους; 13, 49, 3). εἰς ἕν J 11:52 (cp. εἰς 4a). To indicate purpose (Dionys. Hal. 2, 45 ὅπως εἰς φιλίαν συνάξουσι τὰ ἔθνη; Jos., C. Ap. 1, 111) εἰς τὸν πόλεμον Rv 16:14; 20:8. Cp. 13:10 v.l. ἐπί τινα Mt 27:27. ἵνα κἀμὲ συναγάγῃ ὁ κύριος Ἰ. Χρ. μετὰ τῶν ἐκλεκτῶν that the Lord Jesus Christ may gather me also with the chosen MPol 22:3b; EpilMosq 5b.—Pass., either in the passive sense be gathered or brought together συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη Mt 25:32. συναχθήτω σου ἡ ἐκκλησία ἀπὸ τῶν περάτων τῆς γῆς εἰς τὴν σὴν βασιλείαν D 9:4b; or w. act. force gather, come together, assemble (Gen 29:8; Dt 33:5; Esth 9:18; En 13:9; TestReub 1:2; ApcMos 5:38; ViJer 12 [p. 73, 8 Sch.]) Mt 22:41; 27:17; Mk 2:2; MPol 18:2; D 14:1; 16:2. The subject can also be a collective word συνήχθη τὸ πρεσβυτέριον Lk 22:66; ἡ πόλις Ac 13:44. More closely defined: as to place εἴς τι Mt 26:3; Ac 4:5 v.l. εἰς τὸ δεῖπνον Rv 19:17. ἔν τινι: Ac 4:5, 31. ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ with the congregation 11:26. ἐὰν ἦτε μετʼ ἐμοῦ συνηγμένοι ἐν τῷ κόλπῳ μου if you are gathered with me in my bosom 2 Cl 4:5 (a dominical saying, of unknown origin). παρά τινι with someone Ac 21:18 D. πρός τινα to or with someone (TestBenj10:11) Mt 13:2; 27:62; Mk 4:1; 6:30; 7:1. πρὸς ἀλλήλους GPt 8:28. ἐπί τινα with or around someone Mk 5:21; against someone (Gen 34:30; Josh 10:6; Hos 10:10) Ac 4:27 (=κατά τινος vs. 26 after Ps 2:2). ἐπὶ τὴν ζωήν into life 2 Cl 17:3. ἐπὶ τὸ αὐτό (s. αὐτός 3b and ἐπί 1cβ) Mt 22:34; Ac 4:26 (Ps 2:2); 1 Cl 34:7. συναχθέντες ὁμοῦ GJs 9:1. σύν τινι (Mi 2:12) 1 Cor 5:4. συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων Mt 28:12; also of an individual pers. συνήχθη Ἰησοῦς μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ J 18:2 (HReynen, BZ 5, ’61, 86–90 ‘stay’). W. an adv. of place οὗ Mt 18:20; Ac 20:8; ὅπου Mt 26:57; J 20:19 v.l.; ἐκεῖ (TestBenj 9:2; Jos., Ant. 6, 23) Mt 24:28; Lk 17:37 v.l.; J 18:2. Foll. by inf. of purpose Ac 13:44; 15:6; 20:7; Rv 19:19.② to effect renewed relations, bring together, reconcile, ext. of 1 (Demosth. et al.; Herodian 3, 13, 5; 4, 3, 4; 9) μαχομένους συναγαγών B 19:12.③ to bring together with, lead or bring (to) (Hom. et al.) pass. πᾶσα γλῶσσα εἰς θεὸν συνήχθη of Christianity as the one route to God for all IMg 10:3 (the prep. prob. functions here in an associative sense).④ to extend a welcome to, invite/receive as a guest (w. εἰς τὴν οἰκίαν or εἰς τὸν οἶκον added Judg 19:18; 2 Km 11:27; Dt 22:2. S. also Gen 29:22; Achilles Tat. 3, 8, 3) Mt 25:35, 38, 43.⑤ intr. (so, but w. a different mng., Theocr. 22, 82; Polyb. 11, 18, 4 [both = meet in hostile fashion]) to move to another position, advance, move (Aelian, VH 3, 9 συνάγοντος τοῦ πολέμου) σύναγε ἔτι ἄνω move farther up Mt 20:28 D (the prep. may function here in a deferential and associative sense ‘come along up higher’).—On Dg 12:9 s. καιρός, end (cp. Jos., C. Ap. 1, 126 συνάγεται πᾶς ὁ χρόνος).—M-M. -
18 Λεκτοίο
-
19 Λεκτοῖο
-
20 Λεκτοίς
См. также в других словарях:
gathered — gathered; un·gathered; … English syllables
gathered — index collective, composite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gathered into a round mass — index conglomerate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gathered into a whole — index composite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Gathered — Gather Gath er (g[a^][th] [ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Gathered}; p. pr. & vb. n. {Gathering}.] [OE. gaderen, AS. gaderian, gadrian, fr. gador, geador, together, fr. g[ae]d fellowship; akin to E. good, D. gaderen to collect, G. gatte husband, MHG … The Collaborative International Dictionary of English
gathered to God — dead The dead person may also be gathered to his ancestors, his fathers (but not his mothers), Jesus, Mohammed, etc.: Jane s father Patrick had been gathered to God some six summers... (Fry, 1994) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
gathered — adj. Gathered is used with these nouns: ↑skirt, ↑throng … Collocations dictionary
gathered — (Roget s IV) modif. Syn. assembled, met, forgathered, congregated, joined, rallied, crowded together, thronged, collected, united, associated, swarmed, huddled, grouped, massed, amassed, accumulated, aggregated, picked, garnered, harvested,… … English dictionary for students
gathered — adjective brought together in one place the collected works of Milton the gathered folds of the skirt • Syn: ↑collected • Ant: ↑ungathered, ↑uncollected (for: ↑col … Useful english dictionary
gathered — Synonyms and related words: accumulated, agglomerate, aggregate, allied, amassed, assembled, associated, backlogged, banded together, bound, bracketed, built, bunched, bundled, cast, clumped, clustered, collected, combined, conglomerate,… … Moby Thesaurus
gathered — gath·er || gæðə(r) n. gathering in, drawing together; fold or pucker (in clothing) v. bring together, assemble, collect; amass, accumulate; harvest; conclude, deduce … English contemporary dictionary